Режиссер импровизационного спектакля столичного театра рассказал о его создании
. — Изначально я изучил первый сборник братьев Гримм «Эленбергская рукопись», где авторы выступили больше в качестве фольклористов. Они собирали произведения, которые максимально близки и доступны в народном изложении. Конечно, многое зависит от перевода, но там литературный материал был минимально обработан. Другим источником для меня стала книга Владимира Проппа «Морфология волшебной сказки», где описывается базовая структура сказок. В ней есть определенные архетипы, которые кочуют из одной сказки в другую, выполняя определенную функцию — рассказчик, главный герой, злодей, наставник, который помогает герою мудрыми советами. В любом случае сценический экспромт должен быть подготовленным, поэтому актеры перенимали характер приемов, решений, которые принимают герои, постепенно вводились новые персонажи. Мы попытались сделать так, чтобы импровизация получилась в духе сказок братьев Гримм. Понятно, что в этих произведениях описывается не реальность, а богатейший мир образов человеческой души. На самом деле, когда речь идет о противоречивых человеческих взаимоотношениях, возмездии, то сюжет кому-то может показаться жестоким, но не стоит воспринимать все в буквальном значении. В общем, сказки братьев Гримм, книга Проппа и актуальные новости стали для нас главным источником информации при подготовке спектакля-импровизации. — Что помогает актерам совершенствовать импровизационные способности и освоить технику спонтанной игры? — В течение нескольких недель мы проходили тренинги, играли в специальные импровизационные игры, предназначенные для того, чтобы привыкать к таким ситуациям, когда нужно придумывать и сочинять историю на ходу, быть на месте здесь и сейчас. На тренингах ребята выполняли подготовительные упражнения, также у них была возможность попробовать свои силы в разных образах. В ходе наблюдений я просто зафиксировал то, что органически им было удобно. Кто-то из них быстро генерирует идеи, а кому-то немного сложнее, но комфортнее переключаться между музыкой и небольшими эпизодическими персонажами. Причем в этой истории важны не только главные, но и второстепенные герои, поскольку каждый из них может полностью повернуть ход сказки в любую сторону. — Вы упомянули о том, что качественная импровизация должна быть хорошо подготовленной. Какие критерии существуют для определения оригинального жанра спектакля? — Структура спектакля такова, что ничего не нужно выстраивать. Мне оставалось лишь зафиксировать некоторые точки, между которыми артистам предоставлена творческая свобода. В целом в русскоязычном пространстве такой формат театральной постановки пока довольно непривычный. Он хорошо освоен в США, Великобритании и некоторых европейских странах Германии, Швейцарии, Австрии. Его аналогом на российском телевидении можно назвать шоу «Импровизация» на телеканале ТНТ. Мне интересен такой способ творческого самовыражения, предоставляющий актерам возможность самим творить, а не выполнять чью-то волю. Они сами выбирают то, что им интересно, и сами об этом высказываются на сцене. Соответственно, у артистов появляется личное пространство для диалога со зрителями. Умение импровизировать — важный и полезный навык для любого актера. Даже в спектаклях, которые полностью выстроены, всегда есть место для импровизации, связанной с экстремальными жизненными ситуациями. На моей практике часто применяется техника импровизации в комедийном жанре, хотя возможно импровизировать так, что публике будет совсем не смешно. — Каким образом в новой интерактивной постановке задействованы зрители? — Публика остается в качестве зрителей. Они идут на прямой контакт с актерами, часто подсказывают и помогают героям по ходу действия. Исходя из того, кто присутствует в зале, артисты подстраиваются под аудиторию. В жизни мы ставим множество блоков, некоторые темы стесняемся открыто обсуждать в обществе. Но сам принцип импровизации построен на том, чтобы актер делал то, что первым приходит в голову. У него нет времени на обдумывание решения. Естественно, когда мы блокируем запретные темы, то они первыми возникают в голове. Если в зале сидят дети и подростки, то мы адаптируемся и к каким-то вещам находим иную форму. Я часто призываю артистов подумать о том, как они хотят донести свою жизненную позицию. Легче всегда шутить в жесткой манере, чтобы все нервно посмеялись. Зачем это делать, если ты так искренне не считаешь? В целом спектакль рассчитан на разную аудиторию, но существуют возрастные ограничения — 12+ и 18+. Мы предусмотрели, что будут разные показы, поэтому будет интересно варьировать историю, поспорить и обсудить разные точки зрения. В целом мы определили для себя в качестве целевой аудитории представителей возрастной категории от 18 до 35 лет. Конечно, мы также ждем среднее и старшее поколение. Хотя не удивлюсь, если для них такой формат спектакля покажется спорным и непривычным. — Какие впечатления у вас остались от совместной работы с горьковцами? — Весной я поставил спектакль в Усть-Каменогорске, успел его сдать, но из-за ограничений на передвижение пять месяцев провел в Казахстане. В ожидании самолета приехал в Нур-Султан, совершенно случайно проходил мимо театра, решил заглянуть и познакомился с главным режиссером Бекпулатом Пармановым. Директор театра Айболат Жаудыр гостеприимно пригласил меня на чаепитие. Во время беседы он предложил мне поставить спектакль. Понятно, что вначале это было им сказано в полушутливой форме. Я предложил ему свои идеи, которые в театре не побоялись воплотить на Малой сцене. Мне нравится работать с казахстанскими артистами — они душевные, смелые, живые, энергичные, креативные ребята. Думаю, это зависит от внутреннего горения. Видно, что если актеры искренне стараются, то у них легко получается все задуманное. Если обобщать, то в Усть-Каменогорске и Нур-Султане замечательные, дружные творческие коллективы. Не надо было добиваться послушания, потому что все охотно подключались к рабочему процессу. Обычно в этой технике успешно работают театральные труппы, работающие вместе долгие годы. В таком случае актеры понимают друг друга с полуслова. Мы рисковали, но у ребят получилось завоевать доверие своих коллег и зрителей. Мы специально проводили открытые репетиции, чтобы проверить результат взаимодействия с залом. В спектакле нет определенного месседжа, кроме полной творческой свободы, содержащейся в технике игры. Один из основных законов импровизации состоит в том, что нужно принимать то, что тебе предлагают партнеры. Нельзя просто говорить «нет», отказываться, в противном случае надо предложить что-то равноценное. Тем не менее, сюжетная линия главного героя и обстоятельства, возникающие на его пути, всегда будут складываться по-разному. Кроме того, публика может воспользоваться смартфоном и выкладывать в социальных сетях фото и видео под хэштегом #гриммеры.